Portal literacki Granice.pl zakończył właśnie tegoroczną edycję plebiscytu na najlepszą
książkę na jesień. Było dużo kategorii, jeszcze więcej książek, które wybierali jurorzy i internauci, a
najlepszym kryminałem na jesień w oczach jury jest... tadam!
Operacja Seegrund. Krimifantamania maczała paluszki w tej trudnej, bardzo skomplikowanej operacji... Możecie mi nie wierzyć lub nie, ale zmierzyłam się przed chwilą i urosłam o jeden centymetr. Jeszcze parę takich wyróżnień i będę musiała zmieniać garderobę:-)
Z ciekawostek okołokluftingerowskich: wyszła właśnie druga gra planszowa oparta na przygodach bawarskiego komisarza. Pierwsza nosiła tytuł
Saustall (czyli
Chlewik), nowa nazywa się
Jagdrevier (
Rewir). Jeśli ktoś nie ma pomysłu na prezent pod choinkę, to mogę zasugerować tradycyjną, rodzinną rozrywkę...
 |
Gra o Kluftim. Źródło: www.kommissar-kluftinger.de |
A tymczasem panowie Klüpfel i Kobr zapowiedzieli na wiosnę kolejny tom o Kluftingerze. Nikogo chyba nie zaskoczę informacją, że na Amazonie książka znajduje się już w pierwszej piątce najpopularniejszych kryminałów...
Gratuluję! Mam to twoje translatorskie dziecię na półce od jakiegoś czasu, ale nie mogę się do niej dokopać przez inne książki ;) Planuję się zapoznać w listopadzie w ramach wyzwania Sardegny :)
OdpowiedzUsuńDzięki! To może podeślę jakąś małą saperkę, żeby łatwiej poszło?;-)
UsuńBrawo, choć ja osobiście wolę Szczodre gody. Klufti jest świetny, a w duecie z doktorkiem, wprost niezrównani.
OdpowiedzUsuńTłumaczce gratulujemy i prosimy o więcej:).
Dzięki, dzięki. Jak wygram w totka, to sama założę wydawnictwo i powrzucam na polski rynek to i owo;-)
UsuńGratulacje dla niezrównanej tłumaczki :)
OdpowiedzUsuńDzięki;-)
UsuńSerdeczne gratulacje!!! :-)))))
OdpowiedzUsuńPrzyznam, ze usmiecham sie zawsze, kiedy gdzies rzuca mi sie nagle w oczy Twoje nazwisko jako tlumacza (a zdarza sie to ostatnio coraz czesciej :-)) ).
A to mi bardzo miło:-)
UsuńZ takiego powodu przyjemnie by było zmieniać garderobę ;) Serdecznie gratuluję! W końcu niemal połowa sukcesu książki to dobre tłumaczenie :)
OdpowiedzUsuńOwszem, często się nie docenia roli tłumacza. Dopiero jak coś skopie, to sobie przypominamy:-)
UsuńOgromne gratulacje!!!
OdpowiedzUsuńThx!
UsuńGratuluję Tobie, skoro maczałaś w tym paluszki.)
OdpowiedzUsuńDzięki!
UsuńOgromne gratulacje! Możesz być całkiem zasłużenie dumna !
OdpowiedzUsuńDzięki:-) Mała rzecz, a cieszy...
UsuńCzytałam zarówno "Szczodre gody", jak i "Operację Seegrund". Że przy tej drugiej maczałaś swoje palce to wiem :P Gratuluję :)
OdpowiedzUsuń3 część o komisarzu? No to będę wyczekiwać, aż pojawi się na polskim rynku ^^
To już chyba siódma część o komisarzu, ale jej wydanie w Polsce czarno widzę. Nie przyjął się u nas Klufti:-(
UsuńSuper wyróżnienie :)
OdpowiedzUsuńSzkoda, że u nas strasznie powoli przebija się Klufti - nie bedziemy miec okazji bliżej go poznać:( Mnie szczególnie intryguje jak oni sie poznali (z doktorem), w jakich okolicznosciach i dlaczego utrzymują tą znajomość, czyli początki.
Pewnie nigdy ich nie poznam, jak tak dalej pójdzie :(
opty2