Dotychczas radziliście sobie całkiem dobrze, choć ostatnie słówko, Gutmensch, przysporzyło sporo trudności.
dobrochciej
Oto podsumowanie Waszych propozycji:
Gutmensch (niem.)
dobrochciej
pan przedobrzynek
przedobrzacz
pouczacz
wszystkonaprawiacz
męczydobrota
piekłomurowanka (od murowania piekła dobrymi chęciami)
wujek Dobra Rada
dobrodziej
dobrodziejnik
dobroczyńca
przesadnik
łopatolog
swój chłop
pożyteczny idiota
leming
durnodobrota
życzliwy
hipokryta
Przyznacie, że propozycje są znakomite. Złożone zusamen do kupy idealnie oddają znaczenie "Gutmenscha", ale gdybyśmy musieli ograniczyć się do jednego (czyli sytuacji, w jakiej z reguły znajduje się tłumacz), byłoby trudno.
A to kolejne pojęcie, adekwatnie do trwającego święta piwa, czyli Oktoberfest (tego słowa używają wyłącznie obcy, Monachijczyk mówi Wiesn):
Bierleiche (niem.)
Foto: DAPD |
Pochodzi od dwóch słów: Bier (piwo) i Leiche (zwłoki). Słownik Ponsa nie podaje ekwiwalentu językowego w polskim, a jedynie tłumaczy znaczenie: osoba pijana do nieprzytomności.
Powiecie, że to łatwe - piwne zwłoki. Można od biedy się zgodzić, ale jednak to kalka. Znacie ciekawe słówka, oddające znaczenie "Bierleiche"? A może chcecie się zabawić w utworzenie własnego? Zapraszam do zabawy! Propozycje podawajcie w komentarzach.
Mnie przychodzi do głowy "piwozgon", ale raczej nie byłby to odpowiedni przekład :)
OdpowiedzUsuńDosiak, "piwozgon" swietne ;-)))).
UsuńMi też się bardzo podoba Twoja propozycja :)
UsuńDosiak genialna propozycja :-)
UsuńDzięki, dzięki :) Może się przyjmie :)
UsuńChociaz to raczej okreslenie stanu niz konkretnie owych zwlok :-).
OdpowiedzUsuńA może "opój piwny" ?
OdpowiedzUsuńopty2
Piwozgon brzmi świetnie! :D Idąc tym tropem może być jeszcze piwotrup (ale nie brzmi tak dobrze ;)
OdpowiedzUsuńpiwzombie? hmmm
OdpowiedzUsuńNo nas się o takich osobach mówiło, że "zaliczyły zgona".;)
OdpowiedzUsuńPiwne zejście, hihi:P
OdpowiedzUsuńU mnie na takich mówi się "sztywny", ewentualnie "zwłok" :D
OdpowiedzUsuńTen komentarz został usunięty przez autora.
OdpowiedzUsuńHmmm... Kocham język niemiecki. :D Te słowa... Cud, miód i orzeszki. ^^
OdpowiedzUsuńNic bardziej oryginalnego niż jest w komentarzach nie wymyślę. ;D "Zwłoki", "zgon" lub "przepił ten koleś!". ;D
Zezwłok piwny.
OdpowiedzUsuńO jaki zmęczony pan :)
OdpowiedzUsuńO matko haha :D Piwo + zwłoki... no cóż, Niemcy to są pomysłowi :D W każdym razie rewelacyjny pomysł na taką zabawę :) Mi właśnie weszły przedmioty związane z tłumaczeniem tekstów użytkowych i prawniczych w angielskim i francuskim więc powoli zaczynam rozumieć problem tłumacza...
OdpowiedzUsuńdenat ... piwny (nie winny :)
OdpowiedzUsuńFajny artykuł, dowiedziałam się czegoś nowego i nawet polecę to znajomym.
OdpowiedzUsuńFajny artykuł, dowiedziałam się czegoś nowego i nawet polecę to znajomym.
OdpowiedzUsuń